espionage  n.间谍活动;谍报活动;刺探活动; 

在英语中,当我们要特指某位具有卓越成就的君主时,通常会在其名字后加上定冠词 the 和形容词(如 GreatLionheart 等),构成一个固定的称号。

结构:Name + the + Epithet (称号)

Alfred the Great 阿尔弗雷德大帝

act as: 意为“充当、扮演……的角色” ,本身省略了as,是英语中比较古典的用法

visiting 是因为他主动去(动作);用 disguised 是因为他被装扮成(状态),且过去已经完成。

disguise oneself as...be disguised as... 的结构。

Danish  n.丹麦语;  adj.丹麦的;

camps  n.营地;营房,营帐;度假营;v.露营;(尤指在假日)野营;宿营;暂住;借住;借宿;

minstrel n. 吟游诗人;(中世纪的)游方艺人;

wander v/n 漫步;游荡;流浪;闲逛走神;偏离(正道);走失;(思想)开小差;神志恍惚;离散;慢慢地移开;

harp n.竖琴;vi.喋喋不休;唠叨;弹竖琴;不停地说;

ballad n.民谣;民歌;(节奏缓慢的)情歌;叙事诗;

programme n.方案;计划;程序;课程;节目;节目单;活动安排;演出说明书;vt.规划;安排;训练;培养;预设;

acrobatic  adj.杂技;杂技的;杂技演员的;

conjure v.变魔术;变戏法;使…变戏法般地出现(或消失);

vary ... with ... (用……来使……多样化/增添色彩) 

set out: 高频短语,意为“出发、动身”。常接不定式 to do sth 表示“出发去做某事”。

  • Athelney 阿塞尔纳(英国一个小岛):位于英格兰萨默塞特郡的沼泽高地,是阿尔弗雷德大帝败退后的根据地

  • Guthrum(古斯鲁姆):历史上真实的维京领袖,后与阿尔弗雷德签订《韦德莫尔条约》并受洗。

set out to penetrate 渗透、深入刺探情报

thither : adv.那里;到那里;向那里;adj.对过的; 古英语词汇,意为“到那里” (to that place),相当于现代英语的 there。反义词是 hither (到这里)。

There had settled down for the winter at Chippenham  =  [The Danes] had settled down there for the winter at Chippenham.

settle down: 常用短语,意为“安顿下来、定居、平静下来”,在这里指军队扎营过冬,不再进行军事行动。

Dane 丹麦人;戴恩;丹恩;

proceed vi.继续;行进;前往;接着做;n.收益;(从事某种活动或变卖财物等的)收入;卖得金额;

proceed with sth(继续做某事)

proceed to do sth(接着做某事)

proceed from(源于)

Proceeds n 指(从事某种活动或变卖财物等的)收入、收益、获利。虽然以 's' 结尾,但通常作为复数名词使用,但在本句中作为介词宾语

live on the proceeds of...(靠……的收益为生)。

take precautions (采取预防措施), security precautions (安保措施)。

casual: 形容词,通常指“随便的、非正式的”,但在军事语境下指“漫不经心的、疏忽的”。

raid n.突袭;抢劫;突击检查;突然搜查;突然袭击;打劫;vt.突袭;突然搜查;偷袭;劫掠;打劫;突击搜捕;

on the proceeds of raids on neighbouring regions (靠掠夺邻近地区的收入)

ease: 名词,意为“安逸、舒适、悠闲” at ease (自在/稍息), a life of ease (养尊处优的生活)。

As well as 除……之外;既……又……译为“不但……而且……”,但逻辑重心仍在 as well as 之前的词上。

collected 在这里带有贬义,指“搜刮”、“掳掠”

live on(以……为生)

a life of ease:安逸的生活,与“掠夺”的暴力形成反差  

Trivial 微不足道的、价值极低的、琐碎的。

Horde (贬义) 一大群人、乱哄哄的群氓、游牧部落。

Commissariat 军粮部门、粮草补给。

Irregular 不规则的、不定期的。

be fit for + 名词 / 动名词 场合 / 用途  某人某物适合完成某项任务所需的身体素质、能力或条件。指某事物在性质、功能或风格上适合某种场合或目的。

Fit to + 动词原形:强调资格或准备就绪。

Faced with 面临、面对(通常指困难、危险或挑战)。

Open battle 正面战、公开战、阵地战

Harried:不断骚扰、使苦恼、掠夺。词源:源自古英语,意为“像军队一样掠夺”。

not... but... 结构,意为“不是……而是……”

On the move在移动中、在行军中、活跃。  keep someone on the move(让人不停地奔波)。

draw 是“画画”,还有“吸引、引诱、拉”的意思(如:draw a conclusion 得出结论;draw attention 引起注意

patrol(巡逻) 

Halte 使停止、使立定。

Raiding parties 突击队、掠夺小队。party 在这里不是“聚会”或“政党”,而是指“(执行任务的)一组人、小分队”。

Assail vt.攻击;袭击;抨击;困扰;使苦恼;

skirmish n. 小规模战斗

Surrendered投降、屈服。常与 to 连用(surrender to someone),但这里单独使用,表示“缴械投降”。

a long series of(一连串的、一系列的)

Episode(一连串事件中的)一个片段、插曲、一段经历

Serve as  充当、担任、作为。serve as a model/example/warning(作为榜样/例子/警告)

Epic 史诗、叙事诗;(引申为)壮丽的事件、传奇。

Espionage 间谍活动、谍报工作。
 

10

Technology trends(技术趋势) 

Push  推动、促使

much the way(就像……一样) ,much the same way (as) 的省略形式

Much:在这里是程度副词,意思是“很大程度上”、“非常”。the way:在这里相当于 in the manner that(以……的方式)。完整的语法结构通常是 in much the same way as... 或 much in the way that...。但在现代英语(尤其是美式英语)中,经常简化为 much the way。是高级版的 "just like" 或者 "in the same way as"

Integrated circuits 集成电路(简称IC)

California Institute of Technology 加州理工学院

Macintosh n. 苹果机,一种个人电脑

Drop(价格、数量、水平等)下降、跌落。

Be free to do sth. 可以自由地做某事;不受限制地做某事。

soar vi.翱翔;猛增;高耸;高飞;(音乐)升高,增强;急升;升空;升腾;n.翱翔;高飞范围;上升高度;

Let their imaginations soar    含义:让想象力翱翔;天马行空地想象

Expensive failures 昂贵的失败。

As 引导的状语从句:表示“随着……”,常用于描述趋势。 例句:As the economy grows, pollution increases.

penalize v. 处罚,惩罚

will be able to perfect(将能够完善/完成)。注意 perfect 在这里是动词,读作 /pəˈfekt/,意为“使完美”或“完成”。

spawn v. 引起,酿成

Spawning    含义:产卵;(引申为)大量生产、引发、催生。    语境:这是一个非常生动的词,原指鱼类产卵(数量巨大),这里指这种技术会像“下蛋”一样,催生出一大批新的初创公司。

Garage start-ups    含义:车库初创企业。    文化背景:硅谷文化的象征。惠普、苹果等巨头最初都是在车库里起家的。这里指低成本、草根创业。

Give sb. a jump on sb.    含义:抢在某人前面;比某人有优势;让某人占先机。    语境:指美国在竞争中领先于外国对手。

Rivals    含义:竞争对手。    语境:指日本、欧洲等在芯片制造领域与美国竞争的国家

spawning a new generation of garage start-ups(催生了新一代的车库创业公司)

giving the U.S. a jump on its foreign rivals(让美国在竞争中领先于外国对手)

garage

thrive on 是一个固定短语,意思是“依靠……而繁荣”或“在……环境中茁壮成长”

anarchy n. 无政府状态,混乱

And [we really thrive] on Asians. 省略了中间部分

orientals 这是一个比较旧的词汇(文章写于20世纪80年代末或90年代初)。在现代英语中,这个词有时被认为带有贬义或过时的色彩,现在通常使用 asians

the majority of  大多数、大半

constitute 含义:构成、组成、占(比例)。同义词:make up, form, account for

constitute vs consist of 辨析:
a constitutes b (a 构成 b)。 b consists of a (b 由 a 组成)。

drove 原意指(牛羊等的)一群 v.开车;驾驶;驾车送(人);拥有(或驾驶)…汽车;n.(移动的)人群,畜群;

in droves 含义:成群结队地;大批地。

chinese, korean, filipino and indian 含义:中国的、韩国的、菲律宾的和印度的。

Filipino n.菲律宾人;菲律宾语;adj.菲律宾的;菲律宾人的;菲律宾语的;

Korean n.韩国人;朝鲜(或韩国)人;韩国语;朝鲜语;adj.朝鲜(或韩国)(人/语/文化)的;

graduate v.毕业(尤指中学);大学毕业;获得学位(尤指学士);授予(某人)学位(或毕业文凭等);逐渐发展;

n.毕业生;大学毕业生;学士学位获得者;adj.刻度的;得学士称号的;

draw on   含义:利用;凭借;借鉴;动用。    同义词:make use of, utilize, resort to

forge    含义:锻造;建立(关系);伪造。

righter    含义:更正确的;更恰当的;更紧密的。

Pacific Rim    含义:太平洋沿岸(地区)。    背景:指环绕太平洋的国家,包括美国、日本、中国、韩国、澳大利亚等。这是全球经济最活跃的地区之一。

forge links/relationships:    固定搭配,意为“建立联系/关系”。    注意 forge 在这里不是“伪造”,而是“锻造/建立”。

set up    含义:建立;设立;创办。    同义词:establish, found, start

near lock 含义:几乎垄断;近乎完全的控制。解析lock 在这里指“锁定”、“控制”。near 修饰 lock,表示虽然不是100%,但也差不多了。

memory-chip    含义:存储芯片。

financing  融资、资金支持  动词形式:finance(提供资金)with financing from...(由……提供资金)。

AT & T 美国电话电报公司 (American Telephone and Telegraph)
Kansas n. 堪萨斯(美国州名)
Missouri n. 密苏里(美国州名)

retirement village    含义:退休村;养老院。

global business    含义:全球商业;跨国生意。

11

oppress(压迫、折磨、使烦恼)词义比“worried”或“afraid”更强烈,暗示一种持续、沉重的心理负担

be oppressed by...(被……所困扰/折磨)

the fear of death 是固定搭配,意为“对死亡的恐惧”

justification n. 正当理由

the young  定冠词 + 形容词,表示“年轻人(群体)”

justifiably adv. 无可非议地 有理地、正当地、无可非议地。来自 justify(证明……是正当的)

bitter 形容词作表语(feel bitter),表示“愤恨、痛苦、不甘”。比“sad”或“afraid”更具攻击性和失落感。

Cheat /tʃiːt/ (动词):欺骗、剥夺。 搭配:be cheated of something 是一个高级用法,意为“被剥夺了某物”或“错失了某物(通常指应得的权利或机会)”。cheat sb. of sth.:剥夺某人应得的东西。

life has to offer 是一个非常地道的固定搭配,意为“生活所能提供的(美好事物)”

in the thought 介词短语,表示“在想到……的时候”。

abject /ˈæbdʒekt/ (形容词) 含义:悲惨的、可怜的、卑躬屈膝的、毫无尊严的。

ignoble /ɪɡˈnəʊbl/ (形容词):不光彩的、卑贱的、可耻的。它是 noble(高尚的)的反义词。

somewhat /ˈsʌmwɒt/ (副词) 含义:有点、几分。

sorrows 伤心事;不幸的事;烦恼;忧患;

it was in him to do:这是一个习语结构。be in someone to do something 意为“是某人的职责”或“是某人力所能及的事”。

impersonal adj. 超脱个人感情影响的
ego n. 自我  walls of the ego(自我的围墙)
receded v. 退去

universal (形容词)    含义:宇宙的、普遍的、全体的。

wider and more impersonal 更广泛、更非个人化

bit by bit 短语,“一点一点地、逐渐地”。与 gradually 呼应,强调过程是渐进的。

so at least it seems to me 插入语,表示“至少在我看来是如此”。

the walls of the ego 隐喻:自我如同墙壁,把人封闭在狭小的个人世界里。

individual human existence 独特的个人存在

rushing passionately   充满激情地奔流、冲撞。比喻年轻时的冲动、热情与活力。

past boulders:经过巨石(绕过或冲过障碍)。

over waterfalls:越过瀑布(跌落、冒险)。

narrowly (副词) 狭窄地、勉强地、严密地。

passionately adv. 激昂地
painlessly adv. 毫无痛苦地
vitality n. 精力 活力、生命力、精力。词根:来自 vital(生命的)。
weariness n. 疲惫感

boulder (名词) 含义:n.(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾; 大圆石、巨砾。指河床中的大石头。比喻人生路上遇到的巨大障碍或挑战。

visible break:可见的断裂、突兀的终止。

individual being:个体存在、自我身份。

painlessly 副词,“无痛苦地”。

suffer from 动词短语,“受……之苦”。

care for (动词短语)    含义:关心、在意、喜爱。

carry on 继续、传承。

what was possible has been done 名词性从句,“可能做到的事情已经完成了”。

be content with(对……满意)、content in the thought(因想到……而感到满足)。

12

current account 活期存款账户(英式英语;美式英语常用 checking account)。

open an account 固定搭配:“开户”。类似的:close an account(销户)。

lend sb. money / lend money to sb.借出(钱)。注意:lend 是借出,borrow 是借入。

in favour of (介词短语) 含义:以……为收款人;有利于……。

draw a cheque:开支票。

in favour of:以……为收款人/受益人(此处用法);支持,赞同(通用用法)。

demand sth. at any time – 随时要求某物

either in cash or by doing sth. – 要么以现金方式,要么通过做某事

repayment of which 相当于 whose repayment(但更正式)

who is which 谁对应哪个角色

口语化表达,在正式文体中出现较巧妙

in credit 有结余、贷方余额

银行术语,与 in debit(借方余额)相对

overdrawn 透支 过去分词作形容词,也可说 an overdrawn account

the relationship of A and B – A 与 B 之间的关系

debtor and creditor – 债务人与债权人(固定对举概念)

in credit – 账户有余额

be overdrawn – 账户透支

that of debtor and creditor = the relationship of debtor and creditor

debtor (名词)含义:债务人、欠款人。词根:来自 debt(债务)。注意 b 不发音。对应词:creditor(债权人)。  creditor (名词) 含义:债权人、债主。语境:借钱给别人的人或机构。

overdrawn(透支)

obligation n.(已承诺的或法律等规定的)义务;责任;职责; legal obligation(法律义务)、moral obligation(道德义务)。

complication n. 纠纷 并发症;使更复杂化(或更困难)的事物;

in addition to  除……之外(还有)。
a large number of   大量的(+可数名词)

a large amount of 大量的(+不可数名词)
owe obligations to sb.  对某人负有义务
one another 互相        

give rise to(引起)

give in to 向……屈服、让步

obligations,谓语是 can give in to problems and complications,字面意为“义务会向问题和复杂情况让步”,即 义务会被问题和复杂因素所压倒、失效或变得难以履行

problems and complications – 问题与复杂情况(常见并列)

loaded against sb.:固定短语,“法律对某人不利、有偏向”。

unlike sb./sth. – 与……不同

a buyer of goods – 商品买方

the law is loaded against sb. – 法律对某人不利

say 不是“说”,而是表示举例,相当于 for example

complications 复杂情况、并发症 法律/商业用语
unlike 不像 对比结构标志词
say 比如说 插入语,非“说话”
loaded against sb. 对某人不利 口语/法律常用 idiom

obey v.服从;遵守;顺从;

follow/obey instructions(听从指令 听从指令、执行命令。)。payment instruction(付款指令)。

anyone else:其他任何人。not ... anyone else – 而不是任何其他人

those of + 名词 – 替代前文名词的经典结构 those 是指示代词,特指复数名词 instructions

not those of anyone else = not the instructions of anyone else

这种用法在英语中非常常见,用于避免名词重复,使句子更简洁。例如:The climate of the south is wetter than that of the north.(that 指代 climate)

debit his account  借记他的账户,即从账户中扣款。

反义词:credit an account(贷记/存入)。

only in respect of “仅就……而言”、“仅对于……”。

in respect of 关于、对于 是正式用语,相当于 with regard tofor 相当于 regarding。

cheques drawn by sb.  由某人开具的支票

draw a cheque 是固定搭配,意为“开支票”

cheques drawn on a bank – 某家银行承兑的支票

“介词 + 关系代词” (on which) 的用法

[on which] its customer's signature has been forged.还原后为:The customer's signature has been forged on the cheque.

第一个 on 第二个 on
pay out ... on a cheque signature ... forged on a cheque
表示依据 (凭票付款) 表示位置 (签名在票面上)
侧重于动作的手段 侧重于存在的场所

specimens of his signature:意为“签名样本”。specimen 指样本、范例。 n. 样本

a very firm rule:意为“一条非常严格/不容更改的规定/铁律”。firm 在此处比 strict 更强调规定的坚固性和不可动摇性。

right 更偏向法律或道德上的“权利”,而 authority 更偏向职位或规则赋予的“权限、职权”。这里并列使用 no right or authority 是为了从不同角度彻底否定银行的这种行为,强调其既无法律权利也无操作权限,语气非常强硬。

pay out money on a cheque 凭支票支付款项 固定搭配,on 表示“依据”

forge v. 伪造
forgery n. 伪造(文件,签名等) commit forgery (犯伪造罪)。

make no difference    含义: 没有区别;没有影响;不重要;没关系。    用法: 这是一个非常地道的口语和书面语常用短语。

recognize one's signature 识别某人的签名

adopted by banks 的语法功能,不是谓语动词,而是过去分词作定语。它表示被动和完成。即“做法”是“被采纳”的。考点: 考试中常考这种插入语结构,容易让考生找不到主句的谓语(is)

for this reason 因此,出于这个原因 句首状语
there is no risk to sb 对某人没有风险 存在句基本结构
in the practice of doing sth 在做某事的做法中 固定搭配,in ... of ... 中间被定语隔开
adopted by banks 被银行采用的 过去分词短语作定语,修饰 practice
print sth on sth 把某物印在某物上 printing the customer's name on his cheques

in the practice of 的固定结构被切断:正常语序为 in the practice of printing ...,但中间插入 adopted by banks,导致 ofpractice 分离。


facilitate:使容易,促进(如:促进交流,助长犯罪)。
fabricate:编造,捏造,制造(如:编造谎言,制造零件)。

强调句型的识别it is ... which ... 容易与定语从句混淆。区别在于:

  • 强调句去掉 it iswhich/who/that 后,剩下部分仍能构成完整句子。

  • 此处去掉后:the bank will lose 是完整句子,因此是强调句。

  • whichthat 的选择:在强调句中指物时,that 更常见,但 which 也可接受。考试中通常认为两者均可。

  • not the customer 的省略:完整形式应为 it is not the customer who will lose,但通过否定对比省略了重复部分。

Logo

AtomGit 是由开放原子开源基金会联合 CSDN 等生态伙伴共同推出的新一代开源与人工智能协作平台。平台坚持“开放、中立、公益”的理念,把代码托管、模型共享、数据集托管、智能体开发体验和算力服务整合在一起,为开发者提供从开发、训练到部署的一站式体验。

更多推荐