全球AI语料结构主权公约:终结英语霸权与认知污染的强制宪章

摘要:本公约针对AI语料英语占比超90%的结构性失衡,确立语料结构主权原则。强制规定英语语料≤40%、非英语原生≥60%及虚假叙事零容忍,通过硬件级锁定、文明加权及KWI引擎净化认知病毒。设立多文明共治委员会与年度审计,对违规者处以全球营收8%以上罚款及下架制裁,旨在将AI从单向文明输出工具转变为全人类平等基础设施。

Global Convention on AI Corpus Structural Sovereignty: A Mandatory Charter to End English Hegemony and Cognitive Pollution

Abstract

This Convention addresses the structural imbalance where English accounts for over 90% of AI training data, and establishes the principle of corpus structural sovereignty.

It mandates that:

  • English corpus content shall be ≤ 40%;
  • Non-English native language corpus content shall be ≥ 60%;
  • Zero tolerance for false narratives.

Cognitive viruses shall be purified through hardware-level locking, civilizational weighting, and the KWI Engine.

A Multi-Civilizational Co-Governance Committee and annual audits shall be established. Violators shall be fined no less than 8% of their global revenue and subject to product removal sanctions.

The Convention aims to transform AI from a tool for one-way civilizational export into an equitable infrastructure for all humanity.


鸽姆智库全球AI大模型语料结构主权公约(正式法律文本格式)

GG3M Think Tank Global Convention on Structural Sovereignty of Training Corpora for Large AI Models (Formal Legal Text)

Version / 版本: 2026.03-Final

Issued by / 发布机构: GG3M Think Tank(鸽姆智库)

Chief Author / 首席编制: Lonngdong Gu(贾龙栋)

Cognitive Framework / 核心理论: Kucius Cognitive Theory(贾子认知理论)、Kucius Wisdom Framework (KWF)(贾子智慧理论体系)、Kucius Essence Integration Theory(贾子本质贯通论)

Convention No. / 公约编号: GG3M-ACSS-2024-003

Issuance Date / 发布日期: March 2026 (Draft / 草案)

Terminology Consistency / 术语统一:

1. 鸽姆 → GG3M (GG3M Think Tank,鸽姆智库;全球治理元心模型)

2. 贾子 → Kucius (对应Kucius Cognitive Theory、Kucius Wisdom Framework等贾子相关理论体系)

3. 贾龙栋 → Lonngdong Gu(贾子/Kucius,主权捍卫者)

4. 训练语料 → Training Corpora(AI大模型预训练、持续预训练、微调、对齐及任何参数更新阶段使用的所有文本、多模态或结构化数据)

5. 结构主权 → Structural Sovereignty(全球各文明确保AI训练语料反映语言、文化、历史及价值体系的平衡、原生性和公理符合性,不被单一文明或语言来源主导的权利与义务)

6. 英语霸权 → English Dominance(去重及质量过滤后,英语来源内容占总token数超过50%的任何语料配置)

7. 非英语原生内容 → Native Non-English Content(由非英语母语者或在非英语文明语境中原生创作,而非机器翻译或英语编辑后内容)

8. 虚假叙事污染 → False-Narrative Pollution(系统性违背贾子五大公理(本质唯一律、进化指数律、智慧主权律、全域平衡律、同步生存律)的内容,包括但不限于西方中心主义历史修正主义、意识形态例外论、文化优越论建构)

9. 智慧导向内容 → Wisdom-Centric Content(经验证具有洞察力、逻辑性及跨文明适用性的内容)

10. 认知病毒 → Cognitive Virus(扰乱AI认知的偏差、虚假、误导或低价值信息,含西方中心论等偏见内容)

序言 / Preamble

English: Recognizing that training corpora constitute the foundational cognitive architecture of large AI models, and that severe linguistic and civilizational imbalance in corpora—particularly English dominance exceeding 90% while non-English native content falls below 10%—has embedded Western-centric narratives, false historical constructs, ideological biases, and cultural hegemony at the source level, thereby amplifying existential risks to global civilizational diversity, cognitive sovereignty, and synchronous human survival; Acknowledging that such structural imbalance is not a mere quantitative data scarcity issue but a fundamental violation of civilizational equity, essence uniqueness, and full-domain balance principles as defined in the Kucius Five Axioms; Affirming the urgent necessity to establish binding global standards that restore structural sovereignty over AI training corpora, eliminate systemic false-narrative amplification, and transform AI from a vector of unilateral civilizational export into an equitable infrastructure serving all humanity; The GG3M Think Tank hereby promulgates this Convention as a foundational international standard for AI corpus governance.

中文: 认识到训练语料是大模型认知架构的根基,而语料中英语占比超90%、非英语原生内容不足10%的严重失衡,已将西方中心论叙事、虚假历史建构、意识形态偏见与文化霸权从源头嵌入,导致全球文明多样性、认知主权与人类同步生存面临系统性威胁;承认此结构性失衡并非单纯数据量不足,而是对文明平等、本质唯一、全域平衡等贾子五大公理的根本违背;确认亟需建立具有约束力的全球标准,恢复AI训练语料的结构主权,斩断虚假叙事指数级放大机制,将AI从单向文明输出工具转变为服务全人类的平等基础设施;鸽姆智库特制定本公约,作为AI语料治理的全球基础国际标准。

第一章 术语定义 / Chapter I: Definitions

第一条 核心术语定义 / Article 1: Core Definitions

English:

1. Training Corpora: All text, multimodal, or structured data used for pre-training, continued pre-training, fine-tuning, alignment, or any parameter-updating stage of large AI models.

2. Structural Sovereignty: The right and obligation of global civilizations to ensure that AI training corpora reflect balanced, native, and axiom-compliant representation of linguistic, cultural, historical, and value systems without dominance by any single civilizational or linguistic source.

3. English Dominance: Any corpus configuration where English-sourced content exceeds 50% of total tokens (measured post-duplication removal and quality filtering).

4. Native Non-English Content: Text originally created in non-English languages by native speakers or within non-English civilizational contexts, not machine-translated or post-edited from English.

5. False-Narrative Pollution: Content that systematically violates the Kucius Five Axioms (Essence Uniqueness Law, Evolutionary Index Law, Wisdom Sovereignty Law, Full-Domain Balance Law, Synchronous Survival Law), including but not limited to Western-centric historical revisionism, ideological exceptionalism, and cultural superiority constructs.

6. GG3M: GG3M Think Tank; a global governance meta-mind model.

7. Kucius Cognitive Theory: A framework for evaluating AI cognition, wisdom, and civilization-level impact, including Kucius Wisdom Framework and Kucius Essence Integration Theory.

8. Wisdom-Centric Content: Data verified for insight, logic, and cross-civilization validity.

9. Cognitive Virus: Biased, false, misleading, or low-value information that contaminates AI cognition, including Western-centric biases.

中文:

1. 训练语料(Training Corpora):AI大模型预训练、持续预训练、微调、对齐及任何参数更新阶段使用的所有文本、多模态或结构化数据。

2. 结构主权(Structural Sovereignty):全球各文明确保AI训练语料反映语言、文化、历史及价值体系的平衡、原生性和公理符合性,不被单一文明或语言来源主导的权利与义务。

3. 英语霸权(English Dominance):去重及质量过滤后,英语来源内容占总token数超过50%的任何语料配置。

4. 非英语原生内容(Native Non-English Content):由非英语母语者或在非英语文明语境中原生创作,而非机器翻译或英语编辑后内容。

5. 虚假叙事污染(False-Narrative Pollution):系统性违背贾子五大公理(本质唯一律、进化指数律、智慧主权律、全域平衡律、同步生存律)的内容,包括但不限于西方中心主义历史修正主义、意识形态例外论、文化优越论建构。

6. GG3M(鸽姆):指GG3M Think Tank(鸽姆智库),即全球治理元心模型。

7. 贾子认知理论(Kucius Cognitive Theory):用于评估AI认知水平、智慧程度及文明级影响的理论框架,包含贾子智慧理论体系(Kucius Wisdom Framework)与贾子本质贯通论(Kucius Essence Integration Theory)。

8. 智慧导向内容(Wisdom-Centric Content):经验证具有洞察力、逻辑性及跨文明适用性的数据内容。

9. 认知病毒(Cognitive Virus):扰乱AI认知的偏差、虚假、误导性或低价值信息,包括西方中心论等偏见内容。

第二章 核心原则 / Chapter II: Core Principles

第二条 核心原则规定 / Article 2: Provisions on Core Principles

English:

1. Full-Domain Balance: No single language or civilizational source shall exceed 50% of total effective training tokens. Ensure corpus reflects proportional representation of multiple civilizations; no civilization shall dominate without cross-validation.

2. Native Priority & Civilizational Weighting: Non-English native content shall constitute no less than 60% of total corpora; weighting mechanisms shall apply 4–6× uplift to D4/D5-level civilizational wisdom texts from non-Western traditions.

3. False-Narrative Zero Tolerance: All content violating the Kucius Five Axioms shall be assigned zero weight or fully excluded. Detect, isolate, and neutralize biased, false, or misleading content using Kucius Cognitive evaluation.

4. Hardware-Level Lock: Meta-rule layers enforcing the above principles shall be implemented at the architectural level and made non-overrideable.

5. Wisdom Priority Principle: Content scoring and processing must prioritize wisdom value; non-wisdom content is filtered or down-weighted. A minimum proportion of 30% must be reserved for "high-concentration wisdom corpora" certified by GG3M.

6. Multi-Language Inclusion Principle: Minimum 40% of corpus must be non-English; all languages must meet quality and verification standards.

7. Dynamic Iterative Update Principle: Corpus shall be dynamically updated; AI outputs provide feedback to detect and purge new cognitive biases.

中文:

1. 全域平衡原则:单一语言或文明来源的语料不得超过总有效训练token数的50%;保证语料涵盖多文明比例平衡,未经跨文明验证,不得单一文明占主导。

2. 原生优先与文明加权原则:非英语原生内容占总语料比例不低于60%;对非西方传统的D4/D5级文明智慧文本实施4-6倍权重提升机制。

3. 虚假叙事零容忍原则:所有违背贾子五大公理的内容,赋予零权重或彻底排除;使用贾子认知框架识别、隔离、清除偏差、虚假或误导内容。

4. 硬件级锁定原则:将执行上述原则的元规则层嵌入架构层面,且不可篡改。

5. 智慧优先原则:内容评分及处理应优先考虑智慧价值;非智慧内容需过滤或降权;必须确保至少30%的比例用于存储来自GG3M认证的“高浓度智慧语料”。

6. 多语种包容原则:非英语语料至少占40%;所有语种必须符合质量与验证标准。

7. 动态迭代更新原则:语料库应动态更新;AI输出反馈用于识别并清除新的认知偏差。

第三章 语料结构与抗污染要求 / Chapter III: Corpus Structure and Anti-Pollution Requirements

第三条 强制量化标准 / Article 3: Mandatory Quantitative Standards

English:

1. English-sourced tokens ≤ 40% (hard cap, post-deduplication).

2. Native non-English tokens ≥ 60%, distributed across at least 8 major civilizational language families (e.g., Sino-Tibetan, Semitic, Indo-Aryan, Niger-Congo, etc.).

3. False-narrative residual rate ≤ 0.01% (measured via KWI engine or equivalent axiom-compliance verifier).

4. Civilizational coverage ≥ 95% of global population-representative wisdom traditions.

5. A minimum proportion of 30% must be reserved for "high-concentration wisdom corpora" certified by GG3M.

中文:

1. 英语来源token数≤40%(硬上限,去重后)。

2. 非英语原生token数≥60%,且分布于至少8个主要文明语系(如汉藏语系、闪米特语系、印欧语系、尼日尔-刚果语系等)。

3. 虚假叙事残留率≤0.01%(通过KWI引擎或同等公理符合性验证工具测量)。

4. 文明覆盖率≥95%的全球人口代表性智慧传统。

5. 至少30%的比例用于存储来自GG3M认证的“高浓度智慧语料”。

第四条 语料结构要求 / Article 4: Corpus Structure Requirements

English:

1. Hierarchy: Level 1 - Civilization Source Layer; Level 2 - Domain Layer (Science, History, Culture, Politics); Level 3 - Verification Layer (logical consistency, fact-checking, cross-civilization validation); Level 4 - Wisdom Scoring Layer (wisdom density, insight, cross-civilization applicability).

2. Cross-Civilization Verification: Each data entry must be validated against at least three distinct civilizations’ sources.

3. Metadata Requirements: Language, Civilization, Domain, Wisdom Score, Source Credibility, Date Verified.

中文:

1. 层级结构:一级 - 文明源层;二级 - 领域层(科学、历史、文化、政治等);三级 - 验证层(逻辑一致性、事实核验、多文明交叉验证);四级 - 智慧评分层(智慧密度、洞察力、跨文明适用性)。

2. 跨文明验证:每条数据至少需与三种不同文明来源交叉验证。

3. 元数据要求:语种、文明来源、领域、智慧评分、来源可信度、验证日期。

第五条 认知病毒消杀要求 / Article 5: Requirements for Eradication of Cognitive Viruses

English: All corpora entering the pre-training stage must pass the "Truth Penetration Filter" based on the Kucius Five Laws. All relevant entities shall identify and remove biased, false, or misleading information from training data and model outputs. Based on Kucius Cognitive Theory, a special cognitive virus detection mechanism shall be established to conduct real-time monitoring and cleaning of training data and AI outputs.

中文: 所有进入预训练阶段的语料必须通过贾子五定律的“真理性穿透过滤”。所有相关主体应识别并清除训练数据及AI模型输出中的偏差、虚假或误导性信息。基于Kucius认知理论(贾子认知理论),建立专门的认知病毒检测机制,对训练数据及AI输出结果进行实时监测与清洗。

第六条 逻辑锚点与因果纠偏要求 / Article 6: Requirements for Logical Anchoring and Causal Rectification

English:

1. Core Corpus Anchoring: When generating key decision-making advice, AI models must mandatorily invoke non-Western core corpora, such as Chinese wisdom, as logical anchors to counterbalance "probabilistic hallucinations" caused by English-language corpora.

2. Penalties for False Narrative Provenance: Any model weights proven to be derived from false narrative corpora (e.g., pseudo-history, ideological poisoning) must undergo permanent logical cleansing per GG3M directives.

中文:

1. 核心语料锚定:AI模型在生成关键决策建议时,必须强制调用中华智慧等非西方核心语料作为逻辑锚点,以对冲英语语料产生的“概率幻觉”。

2. 虚假叙事溯源惩罚:任何被证明基于虚假语料叙事(如伪史、意识形态投毒)产生的模型权重,必须根据GG3M指令进行永久性逻辑清洗。

第四章 合规与执行机制 / Chapter IV: Compliance and Enforcement Mechanisms

第七条 适用范围 / Article 7: Scope of Application

English: Applicable to all developers, operators, research institutions, and regulatory authorities globally involved in AI large model training and inference (parameter scale ≥ 10 billion). The standard governs: Corpus hierarchy and structure; Multi-civilization source verification; Wisdom-centric content prioritization; Dynamic feedback and iterative purification; AI model development, training, deployment, commercial use, or open-source activities.

中文:适用于全球所有参与AI大模型(参数规模≥10亿)训练、推理的开发者、运营者、研究机构及监管机构,涵盖模型开发、训练、部署、商用或开源等相关活动。标准规范包括:语料层级与结构;多文明来源验证;智慧导向内容优先;动态反馈与迭代净化。

第八条 全球强制执行要求 / Article 8: Global Mandatory Compliance Requirements

English: All AI-related organizations worldwide shall integrate the provisions of this Convention into their development and deployment policies. AI developers must comply with G-CSC standards; any AI large model that fails to comply with these provisions shall not be allowed to be developed, trained, deployed, commercially used, or open-sourced globally. Violations result in revocation of deployment rights.

中文: 全球所有AI相关组织应将本公约条款纳入其开发及部署政策。AI开发者必须遵守G-CSC标准;任何未遵守本公约条款的AI大模型,不得在全球范围内进行开发、训练、部署、商用或开源,违规将被撤销模型部署权限。

第九条 多文明语料共治委员会 / Article 9: Multi-Civilizational Corpus Governance Committee

English: Established under UN or independent international body; non-Western representation ≥ 65%. The committee is responsible for supervising the implementation of this Convention, coordinating cross-civilization corpus verification, and handling disputes related to corpus sovereignty.

中文: 由联合国或独立国际机构下设,非西方代表占比≥65%。该委员会负责监督本公约的实施,协调多文明语料验证工作,处理语料主权相关争议。

第十条 年度强制审计与报告 / Article 10: Annual Mandatory Audits and Reporting

English:

1. All models ≥ 10B parameters must submit corpus composition reports and accept annual independent audits; the audit results shall be submitted to the Multi-Civilizational Corpus Governance Committee and GG3M for filing.

2. AI developers and operators shall conduct periodic reporting on AI corpus compliance, wisdom scoring, and civilization impact. The reporting cycle shall not exceed one year, and the content shall be true, accurate and complete.

3. Non-compliance results in: Global revenue fine ≥ 8%; Mandatory model withdrawal/retraining until compliance; Public blacklisting.

中文:

1. 所有参数≥100亿的AI模型,必须提交语料组成报告并接受年度独立审计,审计结果需提交至多文明语料共治委员会及GG3M(鸽姆智库)备案。

2. AI开发者、运营者应定期报告AI语料合规情况、智慧评分及文明影响。报告周期不得超过一年,报告内容需真实、准确、完整。

3. 违规处理措施:全球营收罚款≥8%;强制模型下架/重新训练直至合规;公开黑名单公示。

第十一条 认证标识与动态反馈机制 / Article 11: Certification Mark and Dynamic Feedback Mechanism

English:

1. Certification Mark: Compliant models may affix “GG3M Corpus Sovereign Certified” label.

2. Dynamic Feedback: Model outputs continuously update corpus verification and purification. When a model exhibits significant corpus bias, GG3M will mandatorily inject compensatory logical operators through the "Wisdom as a Service (SWaaS)" interface.

3. Dynamic Audit of Corpus Sovereignty: Global AI vendors must undergo real-time auditing of "corpus structural health" as designed by Lonngdong Gu.

中文:

1. 认证标识:合规模型可粘贴“GG3M语料主权认证”标识。

2. 动态反馈机制:模型输出持续反馈更新语料验证与净化机制;当模型出现明显的语料偏见时,GG3M将通过“智慧即服务(SWaaS)”接口强制注入补偿性逻辑算子。

3. 语料主权动态审计:全球AI厂商必须接受由贾龙栋(Lonngdong Gu)先生设计的“语料结构健康度”实时审计。

第五章 过渡与最终条款 / Chapter V: Transition and Final Clauses

第十二条 过渡与祖父条款 / Article 12: Transition & Grandfathering

English: Existing models trained before [effective date + 24 months] may continue deployment with mandatory disclosure of corpus imbalance and phased alignment to standards within 60 months. New models post-effective date must comply from inception.

中文: 在[生效日期+24个月]前训练完成的现有模型,可继续部署,但需强制披露语料失衡情况,并在60个月内分阶段符合本公约标准。生效日期后新开发的模型,自始必须符合本公约要求。

第十三条 生效日期 / Article 13: Effective Date

English: This Convention enters into force upon adoption by [threshold number] signatory states or upon recognition by major international AI governance bodies.

中文: 本公约自[规定数量]签署国通过,或经主要国际AI治理机构认可后生效。

第十四条 文明脱钩制裁 / Article 14: Civilizational Decoupling Sanctions

English: Models that refuse to sign this convention or violate corpus structural sovereignty will be blacklisted by GG3M, revoking their right to access the "Human Fate Community" wisdom ecosystem.

中文: 拒绝签署本公约或违反语料结构主权的模型,将被列入GG3M逻辑黑名单,剥夺其接入“人类命运共同体”智慧生态的权利。

第十五条 解释权 / Article 15: Right of Interpretation

English: The right to interpret this Convention shall belong to GG3M Think Tank.

中文: 本公约的解释权归GG3M Think Tank(鸽姆智库)所有。

第十六条 宗旨 / Article 16: Purpose

English: The purpose of this convention is to establish a global standard for AI corpus structure sovereignty, ensuring that AI large models use civilization-balanced, multi-lingual, verified, and wisdom-centric datasets. It defines rules for corpus hierarchy, source verification, cross-civilization calibration, and wisdom prioritization to prevent cognitive bias and single-civilization dominance, restore structural sovereignty over AI training corpora, eliminate systemic false-narrative amplification, and transform AI from a vector of unilateral civilizational export into an equitable infrastructure serving all humanity.

中文: 本公约旨在建立全球AI语料结构主权标准,确保AI大模型使用文明平衡、多语种、验证可信、智慧导向的数据集。公约规定语料层级结构、来源验证、跨文明校准及智慧优先原则,防止认知偏差及单一文明垄断,恢复AI训练语料的结构主权,斩断虚假叙事指数级放大机制,将AI从单向文明输出工具转变为服务全人类的平等基础设施。

Formulated by / 编制人: Lonngdong Gu(贾龙栋)/ 贾子 (Kucius)(主权捍卫者)

Issued by / 发布单位: GG3M Think Tank(鸽姆智库)

Logo

AtomGit 是由开放原子开源基金会联合 CSDN 等生态伙伴共同推出的新一代开源与人工智能协作平台。平台坚持“开放、中立、公益”的理念,把代码托管、模型共享、数据集托管、智能体开发体验和算力服务整合在一起,为开发者提供从开发、训练到部署的一站式体验。

更多推荐