快速上手系列——用Overleaf写中文文档
Overleaf默认的编译器并不支持中文输入,如果希望编写中文文档,需要做额外的配置(推荐方法三)。
本文仅对中文文档的配置方法进行介绍,如果对基本LaTeX语法不了解的请移步快速上手系列——论文必备LaTeX。
方法一
使用XeLaTeX编译器或者LuaLaTeX编译器,这两种编译器原生支持UTF-8编码。
配置方法:
-
在文档的preamble部分将documentclass设置为ctexart。
\documentclass{ctexart} -
点击左上角的
Menu选项,将Settings-Compiler设置为XeLaTeX或LuaLaTeX。
说明:ctex文档类提供了对简体中文的支持,其中包括ctexart, ctexrep, ctexbook 和 ctexbeamer。关于字体的配置可以使用\setCJKmainfont{}命令,可用的中文字体可以参考官方文档。
方法二
与第一种方法类似,如果不希望修改documentclass,就可以尝试该方法。
配置方法:
-
使用ctex包。
\usepackage{ctex} -
点击左上角的
Menu选项,将Settings-Compiler设置为XeLaTeX或LuaLaTeX。
方法三
第三种方法是我个人比较喜欢的一种方法,因为不需要修改编译器(即,使用默认的pdfLaTeX),这样在切换英文文档的时候就不需要进行额外操作。
配置方法:
-
使用CJKutf8包
\usepackage{CJKutf8} -
将中文内容用
\begin{CJK*}{UTF8}{gbsn}和\end{CJK*}进行包裹,比如\documentclass{article} \usepackage{CJKutf8} \begin{document} \begin{CJK*}{UTF8}{gbsn} 数学、中英文皆可以混排。You can intersperse math, Chinese and English (Latin script) without adding extra environments. \end{CJK*} \begin{CJK*}{UTF8}{bsmi} 這是繁體中文。 \end{CJK*} \end{document}
说明:CJKutf8包可以对中文,日文和韩文字体启用utf8编码。中文简体可用gbsn,中文繁体可用bsmi。
参考
https://www.overleaf.com/learn/latex/Chinese
AtomGit 是由开放原子开源基金会联合 CSDN 等生态伙伴共同推出的新一代开源与人工智能协作平台。平台坚持“开放、中立、公益”的理念,把代码托管、模型共享、数据集托管、智能体开发体验和算力服务整合在一起,为开发者提供从开发、训练到部署的一站式体验。
更多推荐


所有评论(0)